Passer au contenu principal
  Accueil > Rubriques d'aide >Communiquer avec votre interlocuteur anglophone (traduction)
Aide
Rechercher (ne cherchera pas des objets ou des noms de produits)  RechercherConseils
Communiquer avec votre interlocuteur anglophone (traduction)

Vous avez besoin d'aide pour rédiger en anglais? Voici des phrases en français avec la traduction en anglais qui vous aideront à communiquer avec votre interlocuteur. Nous avons regroupé les phrases sous plusieurs thèmes :

Certains thèmes contiennent également plusieurs sujets afin de vous offrir une variété de questions que vous pouvez poser à votre interlocuteur. La phrase ou expression apparaît en français et la traduction anglaise se retrouve à côté. Veuillez prendre note que cette page ne vous fournit qu'une base pour vous aider dans vos communications avec un vendeur ou acheter potentiel.

1. GÉNÉRAL

Français

Anglais

Bonjour

Hello

J'ai bien reçu votre message

I received your message

Je voulais vous demander

I wanted to ask

Merci pour votre aide / compréhension

Thanks for your help / understanding

Salutations / Merci

Regards / Thank you

2. ENCHÉRISSEUR ET ACHETEUR

Questions avant l'enchère

Français

Anglais

Avez-vous une garantie en cas de mal fonctionnement de l’objet?

Do you provide a warranty in case the item is defective or doesn't work?

Pourriez-vous m’envoyer d’autres photos de votre objet?

Can you send me more pictures of your item?

Je suis intéressé par l'objet #...

I am interested in item #...

Je voudrais connaître les frais d'expédition et de manutention pour l'objet #...

I would like to know if you accept PayPal payments

Acceptez-vous les retours?

Do you accept returns?

Questions après l'enchère

Français

Anglais

J’ai fait une erreur, je ne voulais pas acheter cet objet.

I made a mistake, I didn’t want to buy this item.

J’en ai acheté 2 (3, 4…) par erreur, pourriez-vous annuler la seconde transaction?

I purchased 2 (3,4…) by mistake, can you cancel the second transaction?

J’ai des difficultés techniques avec mon compte qui m’empêche de payer l’objet.

I am having technical problems with my account which is not letting me pay for the item.

Mon paiement est en cours de traitement par PayPal.

My payment is being processed by PayPal.

Pouvez-vous m’accorder un délai supplémentaire pour effectuer mon paiement?

Can you give me extra time to make my payment?

Qui doit payer les frais de retour?  

Who is responsible for return shipping fees?

Questions sur le paiement

Français

Anglais

Je voudrais savoir si vous acceptez les paiements PayPal

I would like to know if you accept PayPal payments

Questions sur l'expédition

Français

Anglais

Pouvez-vous me fournir le montant des frais d’expédition pour cet objet?

Can you provide me with the shipping cost for this item?

Pourquoi m’avez-vous facturé des frais d’expédition?

Why did you charge me shipping fees?

Y a-t-il des frais de douane à payer?

Do I have to pay any custom fees?

Combien de temps faut-il pour recevoir mon objet?

How long will it take to receive my item?

Pouvez-vous combiner les frais d’expédition pour l’achat de plusieurs objets?

Can you combine shipping fees for several items?

Je me suis trompé sur l’adresse d’expédition, pourriez vous me confirmer celle à laquelle vous avez envoyé l’objet?

Can you confirm the address where you sent the item as I think I made a mistake?

Je dois faire le paiement directement à partir du site de PayPal

I need to make the payment directly from the PayPal website

J'aurais besoin de votre adresse PayPal

I need to know your PayPal address

Veuillez m'envoyer la facture finale pour que je puisse faire le paiement

Please send a final invoice so that I can make the payment

Pourriez vous m'envoyer une facture combinée pour tous les objets suivants?

Could you send me a combined invoice for the following items?

J'ai payé cet objet par [PayPal/carte de crédit/chèque/mandat poste] le (inscrire la date)

I paid for this item using [PayPal/credit card/cheque/money order] on (enter the date)

Pourriez-vous me donner les informations relatives à l'expédition de l'objet avec le numéro de référence?

Could you please give me the shipping information for the item with the tracking number?

Je n'ai pas encore reçu l'objet

I haven't received the item yet

J'ai récemment placé une offre pour l'objet numéro #...

I recently placed a bid on item number #...

J'ai récemment gagné l'enchère pour l'objet #...

I recently won the auction for item number #...

J'ai fait une erreur dans le montant de mon enchère

I made a mistake in the amount of my bid

Je pensais que vous acceptiez PayPal

I thought you accepted PayPal payments

Je pensais que vous pouviez expédier l'objet au Canada

I thought you could ship the item to Canada

Je me suis rendu compte que les frais d'expédition étaient trop élevés pour mon budget

I realized that the shipping costs are higher than what I can afford

Pourriez-vous s'il vous plaît annuler mon offre?

Could you please cancel my bid?

Pourriez-vous s'il vous plaît annuler la transaction?

Could you please cancel the transaction?

L'objet ne correspond pas à la description sur laquelle j'ai basé mon achat

The item does not match the description on which I based my purchase

L'objet ne fonctionne pas correctement

The item does not work properly

L'objet est arrivé brisé. Pouvez-vous me retourner un autre ou me donner un remboursement?

The item arrived broken. Can you send me a replacement it or give me a refund?

3. VENDEUR

Questions générales

Français

Anglais

Vous avez récemment enchéri sur l'objet?

You recently placed a bid on the item?

Vous avez recémment gagné l'objet #...

You recently won the item #...

Questions sur l'expédition

Français

Anglais

Pourriez-vous me donner l'adresse à laquelle vous souhaitez recevoir l'objet?

Could you give me the address where you wish to receive the item?

Les frais d'expédition sont de #...

The shipping fees are #...

Je vous ai envoyé l'objet le [date] par [mode de transport]

I shipped the item on [date] by [shipping method]

Je peux/ne peux pas expédier l'objet au [nom du pays]?

I can/cannot ship the item to [country name]?

Le numéro de référence pour l'expédition est #...

The tracking information number is #...

Avez-vous reçu l'objet?

Did you receive the item?

Questions sur le paiement

Français

Anglais

J'ai bien reçu votre paiement/Je n'ai pas encore reçu votre paiement

I have received your payment/I have not received your payment yet

Quel mode de paiement avez-vous utilisé?

How did you pay for the item?

Quand avez-vous effectué le paiement?

When did you pay for the item?

J'accepte [PayPal/carte de crédit/chèque/mandat poste] comme mode de paiement

I accept [PayPal/credit card/cheque/money order] for payment

Je n'accepte pas [PayPal/carte de crédit/chèque/mandat poste] comme mode de paiement

I don't accept [PayPal/credit card/cheque/money order] for payment

Mon adresse PayPal est... ?

My PayPal address is... ?

Au sujet des problèmes

Français

Anglais

J'ai fait une erreur dans l'annonce

I made a mistake in the listing

L'objet n'est malheureusement plus disponible

Unfortunately, this item is no longer available

Je comprends votre situation et je vais annuler votre offre

I understand your situation and I will cancel your bid

Je comprends votre situation et je vais ouvrir un litige pour annuler la transaction

I understand your situation and I will open a dispute to cancel the transaction

Je vais vous rembourser sur votre compte PayPal

I will refund you on your PayPal account

Pourriez-vous me renvoyer l'objet à l'adresse suivante :

Could you please send me back the item at the following address:

4. ÉVALUATIONS

Questions générales

Français

Anglais

J’ai fait une erreur, comment puis-je modifier mon évaluation? 

I made a mistake, how can I change the feedback I left?

Je vous envoie une demande pour modifier votre évaluation.

I will send you a feedback revision request.

Je ne peux plus envoyer de demande pour modifier mon évaluation.

I can’t send a feedback revision request anymore.

Pourriez-vous avoir la gentillesse de laisser votre évaluation?

Could you kindly leave your feedback?

Seriez-vous d'accord pour que nous retirions mutuellement nos évaluations?

Would you agree to mutually withdraw our feedbacks?

L'évaluation que vous avez laissée ne reflète pas la transaction

The feedback you left does not reflect the transaction

Pourriez-vous ajouter un commentaire à votre évaluation?

Could you please add a comment to your feedback?

Je vous laisserai mon évaluation dès que j'aurais reçu l'objet

I will leave you feedback as soon as I receive the item

Commentaires d'évaluations

Français

Anglais

Commentaires positifs : Très Bon, Rapide, Excellent, Gentil, Professionnel, Digne de confiance

Positive comments: Very Good, Fast, Excellent, Nice, Professional, Reliable

Commentaires négatifs : Mauvaise expérience, Jamais recu l'objet, Malhonnête, Objet de mauvaise qualité, Long délai de livraison

Negative comments: Bad experience, Never received item, Dishonest, Poor quality item, Long shipping delay

Très bon vendeur / Très bon acheteur

Great seller / Great buyer

Un plaisir de transiger avec cette personne

A pleasure to deal with

Vendeur pas sérieux / Acheteur pas sérieux

Seller not serious / Buyer not serious

Merci

Thank you

Communiquez avec nous

Vous avez une question? Nous sommes là pour vous aider.

 Contactez-nous

Demandez aux membres eBay

Obtenez de l'aide des autres membres eBay. Visitez les Forums Questions-Réponses pour poser votre question.